tag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post7038960600097339091..comments2023-03-01T11:37:09.936-08:00Comments on Answering Judaism: Hebrew Scriptures refute Contra Brown: Examination of Isaiah 53:9 by Gassen Duu. Answering Judaismhttp://www.blogger.com/profile/08118361261862962380noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-57335331403965920942018-01-08T13:43:59.927-08:002018-01-08T13:43:59.927-08:00Would "wicked" and "rich" be s...Would "wicked" and "rich" be synonymous as well, per your argument, Gassen?<br />-MordechaiMordechaihttps://www.blogger.com/profile/12581555380314614046noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-86299791527872893282014-01-13T16:25:31.781-08:002014-01-13T16:25:31.781-08:00Uri yosef, your arrogance does NOT help you nor do...Uri yosef, your arrogance does NOT help you nor does it help to convince your argument..If you want considerations then try a little meekness ie. Be humble! otherwise take your attitude else where and talk to the wind!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-81205888624519602014-01-13T13:54:54.788-08:002014-01-13T13:54:54.788-08:00Isaiah 53 is poetry, and is filled with synonymous...Isaiah 53 is poetry, and is filled with synonymous parallelism:<br /><br /><br />Borne/carried<br /><br />Griefs/sorrows<br /><br />Wounded/bruised<br /><br />Transgressions/iniquities<br /><br />Oppressed/afflicted<br /><br />Open not His mouth/silent<br /><br />Grave/death<br /><br /><br />Please read theses verses:<br /><br />4Surely He has borne our griefs<br />And carried our sorrows;<br /><br /><br />5But He was wounded for our transgressions,<br />He was bruised for our iniquities;<br /><br /><br />7 He was oppressed and He was afflicted,<br />Yet He opened not His mouth;<br />He was led as a lamb to the slaughter,<br />And as a sheep before its shearers is silent,<br />So He opened not His mouth.<br /><br /><br />9 And they made His grave with the wicked—<br />But with the rich at His death,<br />Because He had done no violence,<br />Nor was any deceit in His mouth.<br /><br /><br />The burial/death are synonyms, while rich/wicked are antonyms.<br /><br /><br />The suffering servant was innocent (Because He had done no violence,<br />Nor was any deceit in His mouth).<br /><br /><br />A riddle is embedded in the poem. The burial/death of the suffering servant<br /><br />is with the rich/wicked.<br /><br /><br />With the wicked and the rich being contrasted, what do you think the servant’s final place should be “because” of his innocence?<br /><br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14841973655663272007noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-42416589756545899572014-01-13T13:53:58.897-08:002014-01-13T13:53:58.897-08:00Please note that in my original note “Hebrew Scrip...Please note that in my original note “Hebrew Scriptures refute Contra Brown: Examination of Isaiah 53:9 by Gassen Duu.”, I have specified the refutation of one issue (to begin with).<br /><br />The reply of Mr. Blumenthal gives me a chance to further explains the concept of “Synonymous Parallelism”.<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14841973655663272007noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-50304561703998247772013-11-06T17:49:47.277-08:002013-11-06T17:49:47.277-08:00So, Gassen Duu, you made a statement without provi...So, Gassen Duu, you made a statement without providing any specific support. Why should anyone accept it as factual? Nevertheless, let's see how your "logic" works in a few examples.<br />According to your statement, "some people claim a monopoly on the Hebrew language, but a lot of scholars know the language much better than they do", the implication is that some non-native-Hebrew-speaking scholars know the Hebrew language better than native-Hebrew-speaking scholars.<br />Then, if your statement is true, it follows that some western-native-speaking scholars (e.g., British, French, German, etc.) know the Chinese language much better than native-speaking Chinese scholars.<br />And vice versa... Some native-speaking Chinese scholars know a western language (e.g., English, French, German) better than western native-speaking scholars.<br />If you believe this, then it is not a great surprise that you believe what people such as Shapira try to sell as "the truth".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-45041401206178443102013-11-05T19:48:26.078-08:002013-11-05T19:48:26.078-08:00http://yourphariseefriend.wordpress.com/2013/11/05...http://yourphariseefriend.wordpress.com/2013/11/05/finally-a-response-almost/Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-10150051285930039332013-11-03T13:51:45.661-08:002013-11-03T13:51:45.661-08:00Thanks Gassen, I would love that.Thanks Gassen, I would love that.Answering Judaismhttps://www.blogger.com/profile/08118361261862962380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-1261427775747650352013-11-03T13:32:20.679-08:002013-11-03T13:32:20.679-08:00Answering Judaism, I think you have to learn some ...Answering Judaism, I think you have to learn some Hebrew too. I can refer you to a professor who taught Jewish people Hebrew in Israel.<br /><br />Please note that some people claim a monopoly on the Hebrew language, but a lot of scholars know the language much better than they do.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14841973655663272007noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-18588164242958943612013-11-01T09:47:21.827-07:002013-11-01T09:47:21.827-07:00I myself didn't write the article. I am not a ...I myself didn't write the article. I am not a Hebrew expert as you rightly point out. Also, Thanks for the links.Answering Judaismhttps://www.blogger.com/profile/08118361261862962380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3335270607657867160.post-45140431110031549372013-11-01T08:34:13.791-07:002013-11-01T08:34:13.791-07:00I find it rather ironic that one who is not profic...I find it rather ironic that one who is not proficient in the Hebrew language claims to be able to use the "Hebrew Scriptures" [actually, (mis)translations thereof] to validate his apologetics.<br />If you want to honestly learn, from a native-born Israeli Jew, what "Isaiah 53" teaches (and doesn't teach), I direct you to the following two articles:<br /><br />1. Who is the Suffering Servant in Isaiah 53? Part I – The Jewish Interpretation, Valid or Not? - http://thejewishhome.org/counter/Isa53JP.pdf<br />2. Who Is the Suffering Servant in Isaiah 53? Part II - The Christian Interpretation, Valid or Not? - http://thejewishhome.org/counter/Isa53CP.pdf<br /><br />Anonymousnoreply@blogger.com